原文
原文
晏元獻(xiàn)公為童子時(shí),張文節(jié)薦之于朝廷,召至闕下。適值御試進(jìn)士,便令公就試。公一見試題,曰:“臣十日前已作此賦,有賦草尚在,乞別命題?!鄙蠘O愛其不隱。及為館職時(shí),天下無事,許臣寮擇勝燕飲。當(dāng)時(shí)侍從文館士大夫,各為燕集,以至市樓酒肆,往往皆供帳為游息之地。公是時(shí)貧甚,不能出,獨(dú)家居,與昆弟講習(xí)。一日選東宮官,忽自中批除晏殊。執(zhí)政莫諭所因,次日進(jìn)覆,上諭之曰:“近聞館閣臣寮,無不嬉游燕賞,彌日繼夕。唯殊杜門,與兄弟讀書。如此謹(jǐn)厚,正可為東宮官。”公既受命,得對(duì),上面諭除授之意,公語言質(zhì)野,則曰:“臣非不樂燕游者,直以貧,無可為之具。臣若有錢,亦須往,但無錢不能出耳?!鄙弦婕纹湔\(chéng)實(shí),知事君體,眷注日深。仁宗朝,卒至大用。
譯文
晏殊(謚號(hào)元獻(xiàn))少年時(shí),張知白(謚號(hào)文節(jié))向朝廷舉薦他,皇帝召他入京。正趕上御試進(jìn)士,就讓晏殊也參加考試。晏殊一見試題,就說:“臣十天前已經(jīng)寫過這個(gè)題目,賦的草稿還在,請(qǐng)另外出題。”皇帝非常喜歡他的不隱瞞。到了出任館職的時(shí)候,天下太平,允許臣僚們選擇勝地聚會(huì)宴飲。當(dāng)時(shí)在文館任職的士子們,各自聚會(huì),以至于坊間酒樓往往都專門設(shè)置供他們游玩的地方。晏殊當(dāng)時(shí)很貧窮,不能出來游玩,獨(dú)自在家,與兄弟講議研習(xí)。一天遴選東宮官,忽然從宮中下達(dá)了任命晏殊的詔令。執(zhí)政大臣們不知原因,第二天進(jìn)言復(fù)核,皇帝解釋說:“我最近聽聞館閣的臣僚們,沒有不嬉游宴飲的,夜以繼日。只有晏殊杜絕出門,與兄弟讀書。這么謹(jǐn)慎篤厚的人,正可以當(dāng)東宮官?!标淌馐苊?,得以入朝面圣,皇帝當(dāng)面解釋了授官的原因,晏殊言辭質(zhì)樸,便說:“臣不是不喜宴游,只是家貧,無法籌備。臣如果有錢,也必定會(huì)前去,只是沒錢不能出門罷了?!被实垡廊环Q賞他的誠(chéng)實(shí),知曉侍奉君主的體統(tǒng),圣眷日益加深。到了宋仁宗時(shí)期,最終得到了重用。